所以,表达“hit the nail on the head”用钉钉子来比喻他人“说中要害、说到点子上”。 3. I couldn’t have put it better myself. 我就是这个意思。你说得再好不过了。 动词“put”在...
(2) agree 不能接不定式的复合结构,所以汉语的“同意某人做某事”,不能直译为 agree sb to do sth,而应根据情况改用其它结构: agree三种用法 agree with (1)表示同意某人或某人的意见、想法、分析、解释等 (即持同一观点)。如:I quite agree with you. 我完全同意你的...
I agree with you without reservation。 我毫无保留地同意你的意见。 We agree with what you said just now. 我们同意你刚才所说的意见。 agree to后面不能接人,只能接“提议,计划,方案”等词句。如: I agree to the terms proposed. 我同意拟议的条件。
更多内容请点击:英语中表“赞同”的句子有哪些?